Roshan Jis Tarhan Urooj Ka Waqt Meaning In English
Roshan Jis Tarhan Urooj Ka Waqt meaning in English is Bright As Noonday. It is written in Urdu fonts as روشن جس طرح عروج کا وقت and in Roman Urdu as Roshan Jis Tarhan Urooj Ka Waqt. Correct translation of Roshan Jis Tarhan Urooj Ka Waqt in English is Bright As Noonday. There are many synonyms of Bright As Noonday which include Ablaze, Aglow, Alight, Argent, Auroral, Beaming, Blazing, Brilliant, Burning, Burnished, Coruscating, Dazzling, Effulgent, Flashing, Fulgent, Fulgid, Glaring, Gleaming, Glistening, Glittering, Glossy, Golden, Illuminated, Illumined, Incandescent, Intense, Irradiated, Lambent, Light, Limpid, Luminous, Lustrous, Polished, Radiant, Resplendent, Shimmering, Shiny, Silvery, Sparkling, Sunny, Twinkling, Vivid, Aaa etc. Roshan Jis Tarhan Urooj Ka Waqt ka matlab kya hai ya kya hota hai urdu mein:
Roshan Jis Tarhan Urooj Ka Waqt
روشن جس طرح عروج کا وقت
Bright As Noonday
Roshan Jis Tarhan Urooj Ka Waqt Meaning in Urdu
Roman Urdu | Urdu |
Roshan Jis Tarhan Urooj Ka Waqt | روشن جس طرح عروج کا وقت |
English | Roman Urdu | Urdu |
Bright As Noonday | Roshan Jis Tarhan Urooj Ka Waqt | روشن جس طرح عروج کا وقت |
Bright As Noonday Synonyms, Words Similar to Bright As Noonday
Ablaze, Aglow, Alight, Argent, Auroral, Beaming, Blazing, Brilliant, Burning, Burnished, Coruscating, Dazzling, Effulgent, Flashing, Fulgent, Fulgid, Glaring, Gleaming, Glistening, Glittering, Glossy, Golden, Illuminated, Illumined, Incandescent, Intense, Irradiated, Lambent, Light, Limpid, Luminous, Lustrous, Polished, Radiant, Resplendent, Shimmering, Shiny, Silvery, Sparkling, Sunny, Twinkling, Vivid, AaaOpposite to Bright As Noonday, Antonyms For Bright As Noonday
Black, Cloudy, Dark, Depressed, Dim, Doleful, Dreary, Dull, Dusky, Gloomy, Horrible, Murky, Normal, Obscure, Pale, Pastel, Somber, Stupid, Threatening, Typical, Unaware, Unhappy, Unintelligent, UnpromisingContact US