Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain Meaning In English
Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain meaning in English is Agnostics. It is written in Urdu fonts as لاادری and in Roman Urdu as La-adri. Correct translation of Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain in English is Agnostics. Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain ka matlab kya hai ya kya hota hai urdu mein:
Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain
ایسے عقیدے کا حامل کہ نا ہم خدا کا علم رکھتے ہیں اور نہ ہی رکھ سکتے ہیں
Agnostics
Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain Meaning in Urdu
Roman Urdu | Urdu |
La-adri | لاادری |
Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain | ایسے عقیدے کا حامل کہ نا ہم خدا کا علم رکھتے ہیں اور نہ ہی رکھ سکتے ہیں |
English | Roman Urdu | Urdu |
Agnostic | La-adri | لاادری |
Agnostics | La-adri | لاادری |

Contact US