Deewar Waghera Ko Be Aawaz Kar Dena Ya Bana Dena Meaning In English
Deewar Waghera Ko Be Aawaz Kar Dena Ya Bana Dena meaning in English is Deafening. It is written in Urdu fonts as فرش and in Roman Urdu as Farsh. Correct translation of Deewar Waghera Ko Be Aawaz Kar Dena Ya Bana Dena in English is Deafening. There are many synonyms of Deafening which include At Full Volume, Booming, Noisy, Ringing, Roaring, Rowdy, Screaming, Thunderous, Turned Up, Vociferous, Blaring etc. Deewar Waghera Ko Be Aawaz Kar Dena Ya Bana Dena ka matlab kya hai ya kya hota hai urdu mein:
Deewar Waghera Ko Be Aawaz Kar Dena Ya Bana Dena
دیوار وغیرہ کو بے آواز کر دینا یا بنا دینا
Deafening
Pronunciation: {def-uh-ning}
Deewar Waghera Ko Be Aawaz Kar Dena Ya Bana Dena Meaning in Urdu
English | Roman Urdu | Urdu |
Deafening | Farsh | فرش |
Definitions of Deafening
n. The act or process of rendering impervious to sound, as a floor or wall; also, the material with which the spaces are filled in this process; pugging; sound insulation.
adj. extremely loud; so loud as to cause deafness.
How To Spell Deafening {def-uh-ning}
Word Type Noun
Deafening Synonyms, Words Similar to Deafening
At Full Volume, Booming, Noisy, Ringing, Roaring, Rowdy, Screaming, Thunderous, Turned Up, Vociferous, Blaring
Contact US