Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain Meaning In English
Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain meaning in English is Agnostic. It is written in Urdu fonts as لاادری and in Roman Urdu as La-adri. Correct translation of Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain in English is Agnostic. There are many synonyms of Agnostic which include Freethinker, Materialist, Skeptic, Unbeliever, Doubter etc. Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain ka matlab kya hai ya kya hota hai urdu mein:
Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain
ایسے عقیدے کا حامل کہ نا ہم خدا کا علم رکھتے ہیں اور نہ ہی رکھ سکتے ہیں
Agnostic
Pronunciation: {ag-nos-tik}
Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain Meaning in Urdu
Roman Urdu | Urdu |
La-adri | لاادری |
Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain | ایسے عقیدے کا حامل کہ نا ہم خدا کا علم رکھتے ہیں اور نہ ہی رکھ سکتے ہیں |
English | Roman Urdu | Urdu |
Agnostic | La-adri | لاادری |
Agnostics | La-adri | لاادری |
Definitions of Agnostic
n. One who professes ignorance, or denies that we have any knowledge, save of phenomena; one who supports agnosticism, neither affirming nor denying the existence of a personal Deity, a future life, etc.
adj. Professing ignorance; involving no dogmatic; pertaining to or involving agnosticism.
Origin of Agnostic Mid 19th century: from a- ‘not’ + gnostic.
How To Spell Agnostic {ag-nos-tik}
Word Type Noun
Opposite to Agnostic, Antonyms For Agnostic
BelieverContact US