Wada Khalaqi Karna Meaning In English
Wada Khalaqi Karna meaning in English is Flunk. It is written in Urdu fonts as چھوڑ دینا and in Roman Urdu as Chhor Dena. Correct translation of Wada Khalaqi Karna in English is Flunk. There are many synonyms of Flunk which include Drop Out, Miss etc. Wada Khalaqi Karna ka matlab kya hai ya kya hota hai urdu mein:
Wada Khalaqi Karna
وعدہ خَلافی کرنا
Flunk
Pronunciation: {fluhngk}
Wada Khalaqi Karna Meaning in Urdu
Roman Urdu | Urdu |
Wada Khalaqi Karna | وعدہ خَلافی کرنا |
Tark Kar Dena | ترَک کر دینا |
Taalib Alekum Ka Feal Ho Jana | طالِب عِلَم کا فِعل ہو جانا |
Mukar Jana | مُکر جانا |
Chhor Dena | چھوڑ دینا |
English | Roman Urdu | Urdu |
Flunk | Chhor Dena | چھوڑ دینا |
Disappoint | Mayoos Karna | مایوس کرنا |
Disappoints | Mayoos Karna | مایوس کرنا |
Flunked | Chhor Dena | چھوڑ دینا |
Flunking | Chhor Dena | چھوڑ دینا |
Flunks | Chhor Dena | چھوڑ دینا |
Definitions of Flunk
transitive v. To shirk, as a task or duty.
transitive v. To fail in; to fail to pass (a test, examination, or course of study).
intransitive v. To fail, as on a lesson; to back out, as from an undertaking, through fear.
n. A failure or backing out.
Origin of Flunk Early 19th century (in the general sense ‘back down, fail utterly’; originally US): perhaps related to funk or to US flink ‘be a coward’, perhaps a variant of flinch.
How To Spell Flunk {fluhngk}
Word Type Verb (used Without Object)
![wada khalaqi karna meaning in english wada khalaqi karna meaning in english](https://dictionary.result.pk/_images/english-urdu-dictionary.gif)
Contact US