Aisa Uzoo Ya Naseej Jo Aik Fard Se Le Kar Usi Noo Ke Dosray Fard Ko Lagaya Jaye Meaning In English
Aisa Uzoo Ya Naseej Jo Aik Fard Se Le Kar Usi Noo Ke Dosray Fard Ko Lagaya Jaye meaning in English is Homografts. It is written in Urdu fonts as ہم پیوندی and in Roman Urdu as Hum Pewandi. Correct translation of Aisa Uzoo Ya Naseej Jo Aik Fard Se Le Kar Usi Noo Ke Dosray Fard Ko Lagaya Jaye in English is Homografts. Aisa Uzoo Ya Naseej Jo Aik Fard Se Le Kar Usi Noo Ke Dosray Fard Ko Lagaya Jaye ka matlab kya hai ya kya hota hai urdu mein:
Aisa Uzoo Ya Naseej Jo Aik Fard Se Le Kar Usi Noo Ke Dosray Fard Ko Lagaya Jaye
ایسا عضو یا نسیج جو ایک فرد سے لے کر اُسی نوع کے دوسرے فرد کو لگایا جائے
Homografts
Aisa Uzoo Ya Naseej Jo Aik Fard Se Le Kar Usi Noo Ke Dosray Fard Ko Lagaya Jaye Meaning in Urdu
Roman Urdu | Urdu |
Hum Pewandi | ہم پیوندی |
Aisa Uzoo Ya Naseej Jo Aik Fard Se Le Kar Usi Noo Ke Dosray Fard Ko Lagaya Jaye | ایسا عضو یا نسیج جو ایک فرد سے لے کر اُسی نوع کے دوسرے فرد کو لگایا جائے |
English | Roman Urdu | Urdu |
Homograft | Hum Pewandi | ہم پیوندی |
Homografts | Hum Pewandi | ہم پیوندی |
Word Of The Day Meaning
Top Trending Words Meaning
Contact US